2017级口译组实习之维也纳篇

type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
标签
😀
2017级口译组分为四批分别前往日内瓦、维也纳和罗马(两次)实习。我们先来看看在维也纳实习的同学是怎样看待这次机会的。
作者:曾莫斯
notion image
(个人工作照)
notion image
(与张老师合影)
notion image
(大会现场)
notion image
(合影)
老师年初就打过招呼,我们在实习那周的UNSCEAR(联合国原子辐射影响科学委员会)上就要当自己是正式译员。着实是个很大的挑战。
为了充分利用好这个机会,希望大家在去实习前好好做功课。联合国网站上会提前公布会议资料、词汇表等,大家要提前打印好。还有记得要带笔记本。我就是怕重,结果晚上回到公寓准备第二天的工作时觉得特别不方便。还有就是,我觉得不管是带稿同传还是无稿同传,你的词汇量决定了你的听力水平。
最后,你用什么样的心态对待这次实习,你所得到的回报也是成比例的。虽然短短一周不会让自己的水平有显著提高,但大会流程、译员现场的随机应变、各种突发情况等等都让这次实习显得更加难能可贵。
最后的最后,维也纳办事处的饭堂便宜还好吃!(我吃素菜窗口比较多~)
——曾莫斯
 
上一篇
2017级口译组实习之日内瓦篇
下一篇
香港租房计算单位、房间类型、床的大小
Loading...
目录
文章列表
香港理工大学翻译及传译文学硕士申请及留学分享
申请必读
关于MATI
毕业季
面试经验
入学之前
求职搵食
双语译术